Keine exakte Übersetzung gefunden für رسالة شفويَة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch رسالة شفويَة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Y entonces recibí este mensaje.
    وبعدها حصلت على رسالة .شفوية واحدة
  • Asimismo, el Afganistán, Belice, Burkina Faso, las Comoras, el Congo, el Gabón, el Iraq, la República Democrática Popular Lao y Sierra Leona, además de los Estados Miembros listados en el párrafo 2 del informe de la Comisión de Verificación de Poderes para el sexagésimo período ordinario de sesiones de la Asamblea, han transmitido al Secretario General información relativa al nombramiento de sus representantes mediante una comunicación por facsímil del Jefe del Estado o del Ministro de Relaciones Exteriores, o mediante una carta o nota verbal de la Misión Permanente.
    وعلى نحو مماثل، فإن أفغانستان، وبليز، وبوركينا فاسو، وجزر القمر، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وسيراليون، والعراق، وغابون، والكونغو، بالإضافة إلى الدول الأعضاء التي ترد أسماؤها في الفقرة 2 من تقرير لجنة وثائق التفويض، قدمت إلى الأمين العام معلومات تتعلق بتعيين ممثليها باتصال بواسطة الفاكس من رئيس الدولة أو الحكومة أو من وزير الخارجية أو عن طريق رسالة أو مذكرة شفوية من البعثة الدائمة.
  • El Gobierno del Iraq presentó una solicitud relativa a la resarcibilidad de los daños ambientales accidentales y la valoración de las repercusiones en la salud pública en una nota verbal y una carta adjunta de fecha 16 de agosto de 2004, así como durante las presentaciones realizadas por su delegación en las sesiones de apertura de los períodos de sesiones 53o y 54o.
    وتقدمت حكومة العراق بطلب يتعلق بإمكانية التعويض عن الأضرار البيئية المؤقتة وتقييم الآثار المترتبة عليها بالنسبة للصحة العامة، وذلك في مذكرة شفوية ورسالة مرفقة بها مؤرختين 16 آب/أغسطس 2004، وكذا في البيانين اللذين أدلى بهما وفد العراق في الجلستين الافتتاحيتين للدورتين الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين.
  • f) Que el Gobierno del Iraq fuera informado de que, a juicio del Consejo, su solicitud relativa a la resarcibilidad de los daños ambientales accidentales y la valoración de las repercusiones en la salud pública, presentada mediante una nota verbal y una carta adjunta de fecha 16 de agosto de 2004, así como durante las presentaciones realizadas por su delegación en las sesiones de apertura de los períodos de sesiones 53º y 54º, había sido resuelta en el informe y las recomendaciones del Grupo de Comisionados acerca de la quinta serie de reclamaciones F4;
    (و) إبلاغ حكومة العراق بأن المجلس يرى أن طلبها المتعلق بالتعويض عن الأضرار البيئية المؤقتة وتقييم الآثار المترتبة عليها بالنسبة للصحة العامة، الذي قدم في مذكرة شفوية ورسالة مرفقة بها مؤرختين 16 آب/أغسطس 2004، وكذا في البيانين اللذين أدلت بهما العراق في الجلستين الافتتاحيتين للدورتين الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين، قد بُت فيه في التقرير والتوصيات التي قدمها فريق المفوضين بشأن الدفعة الخامسة من المطالبات من الفئة واو - 4؛
  • Hasta el momento en que se reunió la Comisión de Verificación de Poderes obraba en poder de la Secretaría información, transmitida en forma de carta, nota verbal o facsímil de éstas por una misión permanente u oficina gubernamental, sobre el nombramiento de los representantes en la Conferencia de los 19 Estados siguientes, que habían depositado sus instrumentos de ratificación del Tratado antes de la apertura de la Conferencia: Albania, Alemania, Argentina, Azerbaiyán, Bolivia, Brasil, Costa Rica, Ecuador, España, Filipinas, Francia, Jamahiriya Árabe Libia, Mónaco, Omán, Perú, Qatar, República Democrática Popular Lao, Turquía y Venezuela (República Bolivariana de).
    وتلقت الأمانة حتى وقت اجتماع لجنة وثائق التفويض، من بعثات دائمة أو مكاتب حكومية، معلومات في شكل رسالة أو مذكرة شفوية أو عن طريق الفاكس تتعلق بتعيين ممثلي الدول الـ 19 التالية، التي كانت قد أودعت صكوك تصديقها على المعاهدة قبل افتتاح المؤتمر: أذربيجان، والأرجنتين، وإسبانيا، وإكوادور، وألبانيا، وألمانيا، والبرازيل، وبوليفيا، وبيرو، وتركيا، والجماهيرية العربية الليبية، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وعمان، وفرنسا، والفلبين، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، وقطر، وكوستاريكا، وموناكو.
  • Tengo el honor de transmitirle adjunta una copia de la nota verbal de fecha 19 de septiembre de 2005 que ha sido enviada a la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas en respuesta a su nota de 6 de septiembre de 2005 relativa a los visados de las personas invitadas a asistir a la Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos organizada a principios de este mes por la Unión Interparlamentaria (véase el anexo).
    يشرفني أن أرفق إليكم طي هذه الرسالة نسخة من المذكرة الشفوية المؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2005 التي أُرسلت إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة ردا على مذكرة هذه البعثة المؤرخة 6 أيلول/سبتمبر 2005 بشأن طلب تأشيرات سفر لمدعوي المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات الذي عقده الاتحاد البرلماني الدولي في وقت سابق من هذا الشهر (انظر المرفق).
  • Como se indica en el párrafo 2 del memorando del Secretario General, los 46 Estados Miembros siguientes transmitieron al Secretario General información relativa al nombramiento de sus representantes en el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General mediante una comunicación por facsímil del Jefe de Estado o de Gobierno o del Ministro de Relaciones Exteriores, o mediante una carta o nota verbal de la Misión Permanente: Angola, Argelia, Argentina, Azerbaiyán, Bélgica, Benin, Brasil, Burundi, Camboya, Camerún, Chad, Croacia, Cuba, Dominica, Estados Unidos de América, Etiopía, Fiji, Filipinas, Gambia, Grecia, Guinea-Bissau, Guinea Ecuatorial, Honduras, Islas Marshall, Kenya, Kirguistán, Kiribati, Líbano, Malawi, Nigeria, Palau, Papua Nueva Guinea, República de Corea, República de Moldova, República Democrática del Congo, Rwanda, Samoa, Senegal, Seychelles, Somalia, Swazilandia, Togo, Tuvalu, Vanuatu, Viet Nam y Zambia.
    وكما ورد في الفقرة 2 من مذكرة الأمين العام، تلقى الأمين العام، بواسطة الفاكس، من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية، أو عن طريق رسالة أو مذكرة شفوية من البعثة الدائمة للدولة المعنية، معلومات تتعلق بتعيين ممثلي الدول الأعضاء الـ 46 التالية للمشاركة في الدورة الستين للجمعية العامة: إثيوبيا، أذربيجان، الأرجنتين، أنغولا، بابوا غينيا الجديدة، بالاو، البرازيل، بلجيكا، بنن، بوروندي، تشاد، توغو، توفالو، الجزائر، جزر مارشال، جمهورية كوريا، جمهورية الكونغو الديمقراطية، جمهورية مولدوفا، دومينيكا، روانــدا، زامبيا، ساموا، السنغال، سوازيلند، سيشيل، الصومال، غامبيا، غينيا - بيساو، غينيــا الاستوائية، فانواتو، الفلبين، فيجي، فييت نام، قيرغيزستان، الكاميرون، كرواتيا، كمبوديا، كوبا، كيريباس، كينيا، لبنان، ملاوي، نيجيريا، هندوراس، الولايات المتحدة الأمريكية، اليونان.
  • Como se indica en el párrafo 2 del memorando y en la declaración al respecto, en el momento de celebrarse la sesión de la Comisión de Verificación de Poderes se había transmitido a la secretaría de la Reunión Internacional información acerca del nombramiento de representantes de Estados ante la Reunión Internacional, por cable o fax, del Jefe de Estado o de Gobierno o del Ministro de Relaciones Exteriores, o por medio de carta o nota verbal de los ministerios, las embajadas o las misiones permanentes correspondientes, de los 49 Estados siguientes: Antigua y Barbuda, Australia, Austria, Azerbaiyán, Bahamas, Barbados, Bélgica, Canadá, Chile, Chipre, Comoras, Cuba, Dominica, Egipto, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Filipinas, Gabón, Guinea Ecuatorial, Indonesia, Irlanda, Islandia, Islas Marshall, Islas Salomón, Italia, Kuwait, Líbano, Lituania, Madagascar, Malta, Mozambique, Niue, Nueva Zelandia, Países Bajos, Pakistán, Qatar, República Unida de Tanzanía, Saint Kitts y Nevis, Samoa, San Vicente y las Granadinas, Senegal, Sudán, Suriname, Timor-Leste, Tonga, Tuvalu, Ucrania, Vanuatu y Venezuela (República Bolivariana de).
    وكما ورد في الفقرة 2 من المذكرة والبيان المتصل بها، تم إبلاغ أمانة الاجتماع الدولي، وقت اجتماع لجنة وثائق التفويض، بالمعلومات المتعلقة بتعيين ممثلي الدول لدى الاجتماع الدولي، بواسطة البرق أو الفاكس من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية، أو بواسطة رسالة أو مذكرة شفوية من الوزارات أو السفارات أو البعثات الدائمة المعنية، من الدول الـ 49 التالية: الاتحاد الروسي، أذربيجان، أستراليا، أنتيغوا وبربودا، إندونيسيا، أوكرانيا، أيرلندا، أيسلندا، إيطاليا، باكستان، بربادوس، بلجيكا، توفالو، تونغا، تيمور - ليشتي، جزر البهاما، جزر سليمان، جزر القمر، جزر مارشال، جمهورية تنزانيا المتحدة، دومينيكا، ساموا، سان فنسنت وجزر غرينادين، سان كيتس ونيفيس، السنغال، السودان، سورينام، شيلي، غابون، غينيا الاستوائية، فانواتو، الفلبين، فنزويلا (جمهورية - البافارية)، قبرص، قطر، كندا، كوبا، الكويت، لبنان، ليتوانيا، مالطة، مدغشقر، مصر، موزامبيق، النمسا، نيوزيلندا، نيوي، هولندا، الولايات المتحدة الأمريكية.
  • Como se indica en el párrafo 2 del memorando y en la declaración al respecto, en el momento de celebrarse la sesión de la Comisión de Verificación de Poderes se había transmitido a la secretaría de la Reunión Internacional información acerca del nombramiento de representantes de Estados ante la Reunión Internacional, por cable o fax, del Jefe de Estado o de Gobierno o del Ministro de Relaciones Exteriores, o por medio de carta o nota verbal de los ministerios, las embajadas o las misiones permanentes correspondientes, de los 49 Estados siguientes: Antigua y Barbuda, Australia, Austria, Azerbaiyán, Bahamas, Barbados, Bélgica, Canadá, Chile, Chipre, Comoras, Cuba, Dominica, Egipto, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Filipinas, Gabón, Guinea Ecuatorial, Indonesia, Irlanda, Islandia, Islas Marshall, Islas Salomón, Italia, Kuwait, Líbano, Lituania, Madagascar, Malta, Mozambique, Niue, Nueva Zelandia, Países Bajos, Pakistán, Qatar, República Unida de Tanzanía, Saint Kitts y Nevis, Samoa, San Vicente y las Granadinas, Senegal, Sudán, Suriname, Timor-Leste, Tonga, Tuvalu, Ucrania, Vanuatu y Venezuela (República Bolivariana de).
    وكما ورد في الفقرة 2 من المذكرة والبيان المتصل بها، تم إبلاغ أمانة الاجتماع الدولي، وقت اجتماع لجنة وثائق التفويض، بالمعلومات المتعلقة بتعيين ممثلي الدول لدى الاجتماع الدولي، بواسطة البرق أو الفاكس من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية، أو بواسطة رسالة أو مذكرة شفوية من الوزارات أو السفارات أو البعثات الدائمة المعنية، من الدول الـ 49 التالية: الاتحاد الروسي، أذربيجان، أستراليا، أنتيغوا وبربودا، إندونيسيا، أوكرانيا، أيرلندا، آيسلندا، إيطاليا، باكستان، بربادوس، بلجيكا، توفالو، تونغا، تيمور - ليشتي، جزر البهاما، جزر سليمان، جزر القمر، جزر مارشال، جمهورية تنزانيا المتحدة، دومينيكا، ساموا، سان فنسنت وجزر غرينادين، سان كيتس ونيفيس، السنغال، السودان، سورينام، شيلي، غابون، غينيا الاستوائية، فانواتو، الفلبين، فنزويلا، قبرص، قطر، كندا، كوبا، الكويت، لبنان، ليتوانيا، مالطه، مدغشقر، مصر، موزامبيق، النمسا، نيوزيلندا، نيوي، هولندا، الولايات المتحدة الأمريكية.